分类
谐音歇后语
利用词语谐音构成的歇后语 · 共 142 条
- 水溝油——溝唔埋seoi2 kau1 jau4 — kau1 m4 maai4合不来。
- 夜香桶燒炮仗——臭氣遠播je6 hoeng1 tung2 siu1 paau3 zoeng2 — cau3 hei3 jyun5 bo3臭名远播。
- 啞仔食雲吞——心中有數aa2 zai2 sik6 wan4 tan1 — sam1 zung1 jau5 sou3心里有数。
- 賣鯇魚尾——搭咀maai6 waan5 jyu2 mei1 — daap3 zeoi2插嘴,多嘴。
- 一二三五六——無事jat1 ji6 saam1 ng5 luk6 — mou2 si6谐音无伤,平安无事。
- 床脚踹爛泥——唔滑cong4 goek3 tyun3 laan6 nai4 — m4 waat6不牢靠。
- 生骨大頭菜——種壞saang1 gwat1 daai6 tau4 coi3 — zung2 waai6教坏。
- 啞巴拜年——有口難言aa2 baa1 baai3 nin4 — jau5 hau2 naan4 jin4心里有话却没办法说出来。
- 雲頭跑馬——一步步形wan4 tau4 paau2 maa5 — jat1 bou6 bou6 jing4渐渐露出原形。
- 瓦盆跌倒——冇得收ngaa5 pun4 dit3 dou2 — mou2 dak1 sau1收不回来。
- 十月芥菜——起心sap6 jyut6 gaai3 coi3 — hei2 sam1春心萌动。
- 棺材頭燒炮仗——嚇死人gun1 coi4 tau4 siu1 paau3 zoeng2 — haak3 sei2 jan4吓死人。
- 幡杆燈籠——照遠唔照近faan1 gon1 dang1 lung4 — ziu3 jyun5 m4 ziu3 gan6照顾远忽视近。
- 木簸箕——滴水不漏muk6 bo2 gei1 — dik6 seoi2 bat1 lau6反语,破绽百出。
- 大髀畫老虎——嚇系呀daai6 bei2 waak6 lou5 fu2 — haak3 hai6 aa3形容虚张声势,表面吓人其实没什么真本事。
- 生鐵砣——硬梆梆saang1 tit3 to4 — ngaang6 bong1 bong1硬,不通融。
- 泥水佬開門口——過得人nai4 seoi2 lou2 hoi1 mun4 hau2 — gwo3 dak1 jan4厚道,顾他人。
- 鸡毛放紙鳶——博到盡gau1 mou4 fong3 zi2 jin1 — bok3 dou3 zeon6形容人为了达到目的不顾一切,拼命冒险到底。
- 甩柄士巴拿——得把牙lat1 beng3 si6 baa1 naa2 — dak1 paang4 toi4空架,无实料。
- 十五個吊桶——七上八落sap6 ng5 go3 diu3 tung2 — cat1 soeng5 baat3 lok6心神不定。
- 整匙生草藥——敷得就敷zing2 ci4 saang1 cou2 joek6 — fu1 dak1 zau6 fu1将就应付。
- 市橋蠟燭——假細心si5 kiu4 laap6 zuk1 — gaa2 sai3 sam1形容人表面体贴入微,实则虚情假意。
- 賊仔入學堂——碰到都是輸caak6 zai2 jap6 hok6 tong4 — pong3 dou3 dou1 si6 syu1形容无论怎么做都会吃亏或失败。
- 爛頭卒——有進無退laan6 tau4 zeot1 — jau5 zeon3 mou4 teoi3只能向前。
- 瓦煲底穿——漏底ngaa5 bou1 dai2 cyun1 — lau6 dai2穿煲,完蛋。
- 火燒棺材——大嘆fo2 siu1 gun1 coi4 — daai6 taan3谐音大炭,死路一条。
- 出爐鐵——摸唔得ceot1 lou4 tit3 — mo2 m4 dak1吃不消,碰不得。
- 屎坑底食叉燒——多餘si2 haang1 dai2 sik6 caa1 siu1 — do1 jyu4多余,自讨没趣。
- 大隻佬過窄門——硬擠daai6 zek3 lou2 gwo3 zaak3 mun4 — ngaang6 zai2形容勉强挤入,也比喻硬着头皮做事。
- 瘌痢擔遮——無法無天laat6 lei6 daam1 ze1 — mou4 faat3 mou4 tin1形容人毫无顾忌,胡作非为。
- 賣魚佬沖涼——冇曬腥氣maai6 jyu2 lou2 cung1 loeng4 — mou2 saai3 seng1 hei3谐音没生气,死气沉沉。
- 欖核釘秤錘——不知輕重laam2 wat6 ding1 cing3 ceoi4 — bat1 zi1 hing1 cung5不识分寸。
- 床底破柴——撞曬大板cong4 dai2 po3 caai4 — zong6 saai3 daai6 baan2处处受阻。
- 和尚戴帽——無發戴wo4 soeng2 daai3 mou2 — mou4 faat3 daai3没头发戴帽。
- 大肚婆過獨木橋——挺而走險daai6 tou5 po2 gwo3 duk6 muk6 kiu2 — ting5 ji4 zau2 him2冒险行事。
- 密底算盤——冇漏罅mat6 dai2 syun3 pun4 — mou2 lau6 laa3算得极精。
- 火麒麟——周身引fo2 kei4 leon2 — zau1 san1 jan5浑身不自在。
- 火鉗烙牛——唔使落fo2 kim4 lok6 ngau4 — m4 sai2 lok6多此一举。
- 死蛇爛鱔——冇乜睇sei2 se4 laan6 sin5 — mou2 mat1 tai2没看头。
- 烏龜過門檻——但看此一番wu1 gwai1 gwo3 mun4 naam3 — daan6 hon1 ci2 jat1 faan1番谐音翻,成败在此一举。
- 橋上倒涼茶——何苦kiu4 soeng6 dou2 loeng4 caa4 — ho4 fu2谐音河苦,何必。
- 紙上畫公仔——有樣冇魂zi2 soeng6 waa6 gung1 zai2 — jau5 joeng6 mou2 wan4外表相似,却缺少内涵与灵气。
- 舊傘遮頭——撐一時gau6 saan3 ze1 tau4 — caang1 jat1 si4只能暂时勉强支撑,无法长久维持。
- 瘦子打風——企唔穩sau3 zi2 daa2 fung1 — kei5 m4 wan2站不稳,经不起风浪。
- 狐狸吵架——一派胡言wu4 lei2 caau2 gaa3 — jat1 paai3 wu4 jin4一派狐言,胡说。
- 太公分豬肉——人人有份taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6 — jan4 jan4 jau5 fan2公平分配。
- 戲棚番鬼——聽殺hei3 paang4 faan1 gwai2 — teng1 saat3听得入迷。
- 屎坑底食粥——多事si2 haang1 dai2 sik6 zuk1 — do1 si6多此一举。
- 城樓跑馬——一味兜圈sing4 lau4 paau2 maa5 — jat1 mei2 dau1 hyun1说话绕圈子。
- 尼姑討老公——無發嫁nei4 gu1 tou2 lou5 gung1 — mou4 faat3 gaa3没法嫁。
- 路邊古樹——經得起風吹雨打lou6 bin1 gu2 syu6 — ging1 dak1 hei2 fung1 ceoi1 jyu5 daa2比喻历经磨难,意志十分坚定。
- 孔夫子搬家——淨輸hung2 fu1 zi2 bun1 gaa1 — zing6 syu1谐音净是书,总是输。
- 甩頭筆——唔捨得lat1 tau4 bat1 — m4 se2 dak1舍不得。
- 花開兩面——左右逢源faa1 hoi1 loeng5 min6 — zo2 jau6 fung4 jyun4形容为人圆滑,各方都能讨巧交好。
- 南無佬跌落糞坑——冇晒符naam4 mou4 lou2 dit3 lok6 fan3 haang1 — mou5 saai3 fu4形容人遇到突发状况束手无策,毫无办法。
- 海底石斑——好瘀hoi2 dai2 sek6 baan1 — hou2 jyu2非常丢脸。
- 阿崩劏羊——咩都冇得咩aa3 bang1 tong1 joeng4 — me1 dou1 mou5 dak1 me1形容完全没有机会抗议或反驳。
- 濕水欖核——兩頭滑sap1 seoi2 laam2 wat6 — loeng5 tau4 waat6两面滑头。
- 田螺殼——冇肚剩tin4 lo2 hok3 — mou2 tou5 sing6装不下,身无分文。
- 瓦煲爆藥——炸鍋ngaa5 bou1 baau3 joek6 — zaa3 wo1出大事。
- 阿崩買火石——過先知aa3 bang1 maai5 fo2 sek6 — gwo3 sin1 zi1形容事情的结果要等到事后才能知道。
- 擔柴上嶺——夠戲做daam1 caai4 soeng5 leng5 — gau3 hei3 zou6太夸张。
- 老公撥扇——淒涼lou5 gung1 but3 sin3 — cai1 loeng4形容处境悲惨或内心孤寂凄凉。
- 生蟲拐杖——靠唔住saang1 cung4 gwaai2 zoeng2 — kaau3 m4 zyu6靠不住。
- 鹹魚炆芋——又鹹又淡haam4 jyu4 man1 wu6 — jau6 haam4 jau6 taam5不伦不类。
- 竹籃打水——一場空zuk1 laam4 daa2 seoi2 — jat1 coeng4 hung1白白付出努力,最终一无所获。
- 墳場發電機——電死人fan4 coeng4 faat3 din6 gei1 — din6 sei2 jan4吓死人。
- 田螺入水——冇聲tin4 lo2 jap6 seoi2 — mou2 seng1无声无息。
- 劉備借荊州——一借冇回頭lau4 bei2 ze3 ging1 zau1 — jat1 ze3 mou2 wui4 tau4有借无还。
- 巧手裁衣——量體裁衣haau2 sau2 coi4 ji1 — loeng6 tai2 coi4 ji1根据实际情况处理问题。
- 屎坑菩薩——聞唔得si2 haang1 pou4 saat3 — man4 m4 dak1受不了。
- 公雞戴帽——官上加官gung1 gai1 daai3 mou2 — gun1 soeng5 gaa1 gun1接连升官。
- 和尚坐巖洞——冇事wo4 soeng2 co5 ngaam4 dung6 — mou2 si6平安无事。
- 駝背落樓梯——級級艱(甘)to4 bui3 lok6 lau4 tai1 — kap1 kap1 gaan1形容人处境艰难,步步维艰,每一步都很辛苦。
- 瓦盆放款——有去無回ngaa5 pun4 fong3 fun2 — jau5 heoi3 mou4 wui4有借无还。
- 指住棺材叫捉賊——冤枉死人zi2 zyu6 gun1 coi4 giu3 zuk1 caak2 — jyun1 wong2 sei2 jan4极度冤枉。
- 老婆擔遮——陰功lou5 po4 daam1 ze1 — jam1 gung1形容造孽、可怜或作孽的意思。
- 田螺賣命——送死tin4 lo2 maai6 ming6 — sung3 sei2自找死路。
- 一三五七九——無雙jat1 saam1 ng5 cat1 gau2 — mou2 soeng1谐音无伤,平安无事。
- 啞巴食黃連——有苦講唔出aa2 baa1 sik6 wong4 lin4 — jau5 fu2 gong2 m4 ceot1有苦说不出。
- 火燒臘鴨——得個睇fo2 siu1 laap6 aap3 — dak1 go3 tai2中看不中用。
- 田螺過壟——顧得唔落tin4 lo2 gwo3 lung5 — gu3 dak1 m4 lok6顾此失彼。
- 牆頭草——隨風擺coeng4 tau4 cou2 — ceoi4 fung1 baai2见风使舵。
- 火燒豬頭——熟口熟面fo2 siu1 zyu1 tau4 — suk6 hau2 suk6 min6非常熟悉。
- 牛皮燈籠——點極唔明ngau4 pei4 dang1 lung4 — dim2 gik6 m4 ming4不开窍。
- 新扎先生——新丁san1 zaat3 sin1 saang1 — san1 ding1新手。
- 瓦盆打酒——漏曬ngaa5 pun4 daa2 zau2 — lau6 saai3漏光。
- 啞仔食黃蓮——有苦自己知aa2 zai2 sik6 wong4 lin4 — jau5 fu2 zi6 gei2 zi1有苦自己知。
- 滾水渌豬腸——兩頭縮gwan2 seoi2 luk6 zyu1 coeng2 — loeng5 tau4 suk1两头退缩。
- 護照照片——出洋相wu6 ziu3 ziu3 pin2 — ceot1 joeng4 soeng3出丑,丢脸。
- 無掩雞籠——自出自入mou4 jim2 gai1 lung4 — zi6 ceot1 zi6 jap6随意进出。
- 秀才手巾——包輸sau3 coi4 sau2 gan1 — baau1 syu1谐音"包书",逢赌必输。
- 水瓜打狗——唔見咗截seoi2 gwaa1 daa2 gau2 — m4 gin3 zo2 jat1 zit6不见了一截。
- 爛銅爛鐵——賣唔值錢laan6 tung4 laan6 tit3 — maai6 m4 zik6 cin2不值钱。
- 棺材尾燒炮仗——嚇親gun1 coi4 mei5 siu1 paau3 zoeng2 — haak3 can1吓一跳。
- 棚尾拉箱——暗中走人paang4 mei5 laai1 soeng1 — am3 zung1 zau2 jan4偷偷溜走。
- 和尚出山——走下坡wo4 soeng2 ceot1 saan1 — zau2 haa6 bo1走下坡路。
- 向飛發佬拜師——從頭學起hoeng3 fei1 faat3 lou2 baai3 si1 — cung4 tau4 hok6 hei2从零开始学。
- 田雞過河——各有各撐tin4 gai1 gwo3 ho2 — gok3 jau5 gok3 caang1各人有各法。
- 小鬼曬太陽——連影都冇siu2 gwai2 saai3 taai3 joeng4 — lin4 jing2 dou1 mou2毫无踪影。
- 生舊叉燒——好過生你saang1 gau6 caa1 siu1 — hou2 gwo3 saang1 nei5气话,不如叉烧。
- 周先生教書——有景况zau1 sin1 saang1 gaau3 syu1 — jau5 ging2 fong3形容事情有情况、有苗头。
- 沙灣燈籠——何苦(府)saa1 waan1 dang1 lung4 — ho4 fu2形容人何必自找苦吃,多此一举。
- 白菜煮豆腐——一清二白baak6 coi3 zyu2 dau6 fu6 — jat1 cing1 ji6 baak6清清楚楚,无隐瞒。
- 墳場裡擺酒席——死人唔來fan4 coeng4 leoi5 baai2 zau2 zek6 — sei2 jan4 m4 lai4没人来。
- 田螺浸鹽——死定tin4 lo2 zam3 jim4 — sei2 ding6死定了。
- 塘邊鶴——睇準來食tong4 bin1 hok2 — tai2 zeon2 lai4 sik6看准才下手。
- 扁鼻佬戴眼鏡——冇得頂bin2 bei6 lou2 daai3 ngaan5 geng3 — mou2 dak1 ding2没法子,顶不顺。
- 發夢遊西湖——好景唔長faat3 mung6 jau4 sai1 wu4 — hou2 ging2 m4 coeng4好景不长。
- 屎忽生瘡——唔知輕重si2 fat1 saang1 cong1 — m4 zi1 hing1 cung5不知轻重。
- 寒天飲凍水——涼入心脾hon4 tin1 jam2 dung3 seoi2 — loeng4 jap6 sam1 pei4既指身体感到寒冷,也形容内心失落消沉。
- 簷邊獅子——惡到盡jim4 bin1 si1 zi2 — ok3 dou2 zeon6凶恶到极点。
- 鹹魚翻生——難咯haam4 jyu4 faan1 saang1 — naan4 lo1很难翻身。
- 屎坑點燈——揾死si2 haang1 dim2 dang1 — wan2 sei2自找麻烦。
- 豬乸會上樹——唔信zyu1 naa5 wui5 soeng5 syu6 — m4 seon3难以置信。
- 死豬不怕燙——厚皮sei2 zyu1 bat1 paa3 tong3 — hau5 pei2厚脸皮。
- 順風扯帆——趁勢而為seon6 fung1 ce2 faan1 — can3 sai3 ji4 wai4借着有利的形势去做事。
- 番鬼佬月餅——悶極faan1 gwai2 lou2 jyut6 beng2 — mun6 gik6无聊透顶。
- 棺材拐杖——死頂gun1 coi4 gwaai2 zoeng2 — sei2 ding2硬撑。
- 瓦煲穿底——穿煲ngaa5 bou1 cyun1 dai2 — cyun1 bou1败露,完蛋。
- 半粒荔枝——把幾火bun3 nap1 lai6 zi1 — baa2 gei2 fo2性急,容易发火。
- 窗邊望月——望穿秋水coeng1 bin1 mong6 jyut6 — mong6 cyun1 cau1 seoi2形容内心期盼,心情十分急切。
- 豬屎忽插蕉葉——出奇zyu1 si2 fat1 caap3 ziu1 jip6 — ceot1 kei4形容事情发生得极其出人意料,非常罕见。
- 番薯跌落灶——該煨faan1 syu2 dit3 lok6 zou3 — goi1 wui1活该。
- 年三十晚謝灶——好做唔做nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 — hou2 zou6 m4 zou6不合时宜。
- 豬肉浸醋——肉酸zyu1 juk6 zam3 cou3 — juk6 syun1肉麻。
- 牛皮燈籠罩——點唔明ngau4 pei4 dang1 lung4 zung6 — dim2 m4 ming4不开窍。
- 舊年通勝——唔值錢gau6 nin2 tung1 sing3 — m4 zik6 cin2过时不值钱。
- 阿蘭嫁阿瑞——累上加累aa3 laan4 gaa3 aa3 seoi6 — leoi6 soeng5 gaa1 leoi6形容事情越来越糟糕,或者负担越来越重。
- 火燒旗桿——長歎fo2 siu1 kei4 gon1 — coeng4 taan3形容人遇到挫折或无奈时发出长长的叹息。
- 斷柄鋤頭——冇揸拿tyun5 beng3 co4 tau2 — mou2 zaa1 naa4没把握。
- 航空母艦食雲吞——吞吞吐吐hong1 hung1 mou5 laam5 sik6 wan4 tan1 — tan1 tan3 tou3 tou3形容人说话迟疑,支支吾吾,不肯爽快表达。
- 反轉豬肚——就係屎faan2 zyun3 zyu1 tou5 — zau6 hai6 si2翻脸就露本性。
- 差佬開槍——中曬腳caai1 lou2 hoi1 coeng1 — zung1 saai3 goek3打中自己脚。
- 濕水棉胎——冇得彈sap1 seoi2 min4 toi1 — mou2 dak1 taan4无可挑剔。
- 木筲箕——漏到曬muk6 saau1 gei1 — lau6 dou3 saai3装不住。
- 屎坑關刀——聞唔得摸唔得si2 haang1 gwaan1 dou1 — man4 m4 dak1 mo2 m4 dak1又臭又碰不得。
- 行夜路——摸黑haang4 je6 lou6 — mo2 hak1摸黑赶路。
- 和尚下山——出事wo4 soeng2 haa5 saan1 — ceot1 si6谐音出寺,出事。
- 擔屎上山頂——夠曬戲daam1 si2 soeng5 saan1 deng2 — gau3 saai3 hei3太夸张。
- 賣魚佬——有腥氣maai6 jyu2 lou2 — jau5 seng1 hei3谐音有生气,有活力。
- 半夜雞啼——唔知醜bun3 je6 gai1 tai4 — m4 zi1 cau2不知羞耻。